【新汉化作品】[sprite]蒼の彼方のフォーリズム Perfect Edition / 苍蓝彼端的四重奏 完备版 汉化硬盘版[萌你妹汉化组][6.42G][度娘]





ブランド:    sprite (このブランドの作品一覧)
定価:    ¥9,800 (税込¥10,584)
発売日:    2018/11/30
メディア:    DVD-ROM
JANコード:    4541624087764
原画:    鈴森、悠木いつか、丹羽ことり
シナリオ:    木緒なち、渡辺僚一、陸奥竜介、かづや
音楽:    Elements Garden
アーティスト:    KOTOKO、有坂真白
作詞/作曲:    川田まみ/中沢伴行、川田まみ
原画: 鈴森 悠木いつか 丹羽ことり
声优: 紺野由梨 瀬良みと 三代眞子 澤田なつ 北見六花 梅咲チャーリー 小鳥居夕花 陽月ひおり 平林哲平 豊滝弥実 大和えみ 納美夕子 夕城美馬 緒方恵美 深城かなみ 鈴田美夜子 桃井穂美 木島宇太
剧本: 木緒なち 渡辺僚一 陸奥竜介 かづや

Getchu介紹頁
紹介ページ / Info http://www.getchu.com/soft.phtml?id=1015116

官方介紹頁
紹介ページ / Info https://aokana.net/products/anniversarybox/

历时4年终于汉化完毕了雪碧社倒闭前还能出出来真的感谢汉化组,此为对应的是2018年发售的《蒼の彼方のフォーリズム Perfect Edition》的汉化。

此作2014年11月14日(游戏发行两周前)宣布动画化,由GONZO制作,2016年1月上映。《苍之彼方的四重奏》曾获得日本“萌系游戏大赏2014”年度大赏、用户支持赏金赏、11月份月间赏三项荣誉,可以说无论是原画,剧情,设定,音乐,CV都非常出色的佳作了。


与你一同、在这片青空之下――

恋爱选举巧克力的sprite社、最新力作!
这是一个人类可以自由自在的翱翔于天际有着飞行能力随处可见的普通世界、而这里将要书下的故事便是由热衷于空中竞技的青春可爱美少女、以及支撑着这样的美少女们在暗地里奋勇努力挥洒热血、释放青春汗水的这般健全青春的奋斗剧。
可爱动人的美少女、青春爽快的气氛、以及老少皆宜健全无比的工口情节,这样那样的体位这样那样的PLAY简直健全到不能在健全了!就是这样令玩家们蠢蠢欲动期待不已的全新力作,此刻为您呈现!

故事简介:

翱翔天空?那种东西是在这样的世界里比学自行车摔个满身疮痍都要简单的事情。
这里流行着一种名为“ Flying Circus”的运动。

曾经、作为“ Flying Circus”的未来之星被期待的天才少年的主人公、在某一次压倒性的败北之下、断绝了自己的竞技之梦、而默默的离开了那个挥洒热血的追梦世界。
只是、在与突然转校而来名为倉科明日香的少女相遇之后、教导少女飞行方法的过程中被重新拾起的某种在心中“炙热、奔腾”之物。

不再是以天才少年、未来之星的身份重新来到了“ Flying Circus”的赛场之上。
紧握明日香之手的主人公、这次他、这次他们、能够于这青空之上飞到多高、多、遥远呢!

“翱翔于天际”比谁都更高、更远、相会的少年与少女、以及伙伴们编制赠予大家的、青春恋爱物语。


汉化相关:

【萌你妹汉化组×北见六花应援同好会】
前言

其实以这坑而言,本来有更多比我有资格谈感想的人的。
决定开这坑是在14年的中后旬。关于《恋选》和《现妹》其实也有一点感情,但是促使我开这个坑的原因最重要的原因还是渡边僚一。当时对木绪还不是很了解(其实现在也算是吧),但是对于渡边僚一的剧本总觉得有信心。有种“雪碧要以剧本为重要方针认真做作品了呀——”的感觉。然后姑且在游戏发售前后的几周内,找了当时认识、且有兴趣的组来合作,也分配好了各条路线的翻译……虽然苍彼的体系是真的比较大,但也是没想到,完坑已经过了这么多年。
《苍彼》一贯都好像很有人气的样子。当时定的译名是《苍之彼方的四重奏》,也有不少人来找我们吵架或者暗自在自己的圈子中吐槽;而这几年每当逢年过节,贴吧之类的也会有蛮多人造谣说“苍彼汉化快好啦快好啦明天就能出”的这种感觉;而目前的催坑组里面,《苍彼》的呼声也可以说是最高的(或许还要加上一个“之一”吧)……但实际上愿意跳坑、坚持下去、且有一定水平能被认可的人不多。就固定的翻译班底、或者说主要文本的负责人,也是一年之后才定下来的(当时也还没有结束初翻),而过了几年之后,也好像除了“校对完”之外,好像就快要完坑发补丁的样子……但为什么会拖了这么久呢、为什么呢……
每次想到这里,我总觉得还蛮伤心的。
我一直以为人定胜天,无论时代怎么变换,好像自己坚持住原则不变,就可以继续下去一样。但是苍彼这个坑开始让我觉得有些惧怕,原来人的恶意,人的立场,能够决定的事情是如此的多,甚至或许能够超越初衷,超越那摸不见、但总是能从大家的行为上看到的“爱”。
这几天洗澡、或者发布什么东西的时候,总是慷慨激昂地在心中遐想——自己应该要说出什么才行。但总觉得,果然还是办不到耶。或许是因为被伤害了太重,所以总在能理性下来的时候,哑了吧。
但我还是能说,我尽力了。我尽力把你留下的“一校”文本看完了,那十几句漏翻,和改不了的地方腔调,我尽力补齐、改完了。我尽力把你撇下的摊子收拾完了,你通过的初翻,你埋梗的地方,你没统一完的名词,我也尽力修正了。所以“你们”,无论“你们”现在是怎么想的,但“当时的你们”——或是说“当时的我们”所不想辜负的期愿、自己的爱——都传达到了。传达到那片天空中了。果然大家都还是不容易吧,果然大家都太辛苦了。请“你们”,继续专注走好自己的人生路吧。既然走的是不尽相同的路,那就不要再回头扯上以前的故人了。
我还是相信,有些东西是“我们”难以办到的,而有些东西是“你们”无法办到的。
我的感想大概就是这些。

STAFF
坑主:蝉&猫
程序:Klamath
翻译:msk306050570、somebelly、一ノ瀬ことみ、水无月空、陆路拉拉、紫苑寺千雪、怜炎佳佳、白石
校对:妻刃荟、msk306050570、酵母
修图:Yunzhe、橘落叶、蝉&猫、匿名修图、瞳中的鹦羽
字幕:蝉&猫、msk306050570
歌词:msk306050570、蝉&猫、酵母
测试:eternal_wrath、蝉&猫、Klamath、橘落叶、酵母

特别说明
禁转载至”ACGFuture”或”黙示”等相关人员处,转载请完整转载并附上原帖(夏迹)地址。
禁被用于任何形式的盈利行为,禁作为任何纸质或电子刊物的附加品而附带。谢绝任何组织的平台再移植。
本补丁对应的是2018年发售的《蒼の彼方のフォーリズム Perfect Edition》。
本补丁在游戏本体基础上新增的机能,部分需要安装了“K-lite codec pack”才能使用。推荐版本的解码器包已放在补丁压缩包内,请务必自行安装。

关于译名问题——在开坑时,有人关于《苍之彼方的四重奏》这个译名有多加建议。而组内讨论后,在中文语境中不适当的“彼方”改成了“彼端”;根据官方在《BugBug》(2014年9月号)上的访谈,维持“四重奏”的翻译。
BUG请在此帖(bbs.natsunokiseki.org/read.php?tid=18682)回馈,我们将会尽力在后续补丁内解决BUG。

萌你妹汉化组·招募

汉化原贴:
http://bbs.kdays.net/read/74498


预览:



























解压密码:

yhsxsx


历时4年终于汉化完毕了雪碧社倒闭前还能出出来真的感谢汉化组,此为对应的是2018年发售的《蒼の彼方のフォーリズム Perfect Edition》的汉化。

此作2014年11月14日(游戏发行两周前)宣布动画化,由GONZO制作,2016年1月上映。《苍之彼方的四重奏》曾获得日本“萌系游戏大赏2014”年度大赏、用户支持赏金赏、11月份月间赏三项荣誉,可以说无论是原画,剧情,设定,音乐,CV都非常出色的佳作了。


下载地址:

已固实压缩 ,添加5%恢复记忆

已打5.24【萌你妹汉化组×北见六花应援同好会】发布的《苍蓝彼端的四重奏 完备版》1.00简体中文化补丁+みさきhs解锁补丁

双击苍蓝彼端的四重奏 完备版.exe启动汉化游戏

内包含:

全CG存档

日文攻略

汉化补丁备份

链接:https://pan.baidu.com/s/1jVBC06sRZyImfTe11NxyEQ
提取码:saf8
复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦

解压密码:yhsxsx

绅士天堂地址发布页记得保存一下
找不到链接提取码解压密码磁链无法下载zarchiver解压出错等各种问题点这里小白必看
百度秒传链接使用方法
最新福利姬持续更新
PR社600G合集
COS☆ぱこ合集全收录持续更新
deepfake明星换脸合集
lsp之家全国性息可白嫖

cc域名还在被攻击,偶尔会出现连不上的情况,暂时可用acgheaven.club域名。请勿使用QQ微信自带浏览器浏览本站,可能会被屏蔽,腾讯现在有点厉害,推荐火狐chrome或者一些轻量级浏览器。

         在线小视频          
站长给大家发红包啦,支付宝扫一扫就是对本站最大的支持了,另外不要在线解压啦,刚发的百度云就被和谐了。
3
打赏
135
3
吐槽
转贴到:

- 评论

  • 加载中,请稍候…
我要吐槽